Большинство японцев возвращаются в свои родные города, и каждое лето молятся за своих предков перед их могилами. В Японии эта буддистская традиция называется «Обон». Следуя этой традиции, летом прошлого года я вернулся в свой родной город Фукусима, чтобы помолиться за моих покойных родителей. Но на этот раз меня одолевали сомнения в связи с загрязнением, вызванным ядерной утечкой на атомной станции Фукусимы 11 марта 2011 года. Ветер распространил цезий от завода по всей префектуре. Говорят, что в будущем это может быть причиной рака детей и младенцев. Поколебавшись несколько дней, я решил вернуться туда, несмотря на сомнения. Я верил, что я достаточно взрослый, чтобы не пострадать от рака.
Я добрался туда автобусом-экспрессом в августе. Когда я вышел, то увидел поля, простиравшиеся настолько, насколько мог видеть глаз.
Стоя перед зелеными-зелеными,
Сверкающими рисовыми полями,
Я не могу поверить
Что они заражены
Цезием, принесенным ветром.
2
Я остановился в доме моего брата и на следующий день решил прогуляться с моими племянниками. Один из них сказал: «О, я забыл взять с собой дозиметр». Он сразу же вернулся домой, чтобы забрать его. Детям на Фукусиме всегда вешают дозиметры на шею, чтобы учителя позже могли проверить уровень их радиации.
Мы шли вдоль реки к парку. Ни один ребенок не играл там. Были только мои племянники. Возможно, дети остались дома, играя в компьютерные игры или смотря телевизор, чтобы избежать цезия. Школьные учителя посоветовали им оставаться дома и играть в помещении как можно больше.
Дозиметры,
Висящие на шеях
Даже когда дети
Играют со мной
В зеленом парке.
3
Как-то вечером неожиданно пошел дождь. Наша кошка, спасаясь от дождя, бросилась к дому моего брата и села под навесами.
Кошка,
Не ведающая,
Что лижет
Дождь из цезия
Со своей мокрой шерсти.
Не только кошки, но и жаворонки, форели, лилии, рис – все были запачканы дождем с цезием.
4
Все горожане, проживающие вблизи завода, покинули свои дома после того, как реактор дал течь. В частности, некоторые молодые родители с детьми искали безопасное убежище довольно далеко от области. Но большинство жителей остаются далеко от префектуры Фукусима до сих пор.
Даже если
Кто-то из жителей хочет бежать,
Они не могут куда-то направиться,
Не имея ни работы, ни дома,
За исключением Фукусимы.
5
Но некоторые старые фермеры не захотели искать убежище в других местах, независимо от того, были ли они богаты или нет. Они не захотели учить новые диалекты, новые обычаи, не захотели оставить своих соседей и друзей. Они остались доживать свои последние годы.
Хотя чиновники говорят:
«Бегите из вашей деревни!»,
Старые фермеры отказываются
Они хотят тишины и покоя
В их родном городе Фукусима.
Старые фермеры –
Как деревья.
Их толстые корни
Уходят глубоко в землю
Фукусимы.
Через Фукусиму
Старые фермеры
Хотят вернуть
Свой родной город:
Саму землю.
Земля.
Темная утроба,
Где они вернут к жизни
В будущем
Их следующий этап.
6
Однажды ночью, когда мы все вместе смотрели в гостиной по телевизор футбол, я съел розовый персик. Несмотря на его великолепный вкус, следы цезия пронзили мое тело. Я не вижу цезия, не слышу, не чувствую, этот враг невидим. Но, честно говоря, я не знаю, опасны ли «следы» цезия. Некоторые эксперты говорят, что это даже хорошо для здоровья, но до тех пор, пока это только «следы». Другие считают, что это очень опасно. Я не знаю, что из этого правда. Строго говоря, даже сами эксперты не знают настоящей правды. Только в будущем мы сможем узнать, какой эффект оказывает цезий, хорошо это или плохо. Но я хочу знать сейчас, насколько велик риск заболеть раком. Тем не менее, я не могу увидеть будущее. Бог может. Но если он не существует, никто во всей необъятной Вселенной не может этого знать.
Следы цезия
Тихие
Без запаха
Без вкуса
В моих темных клетках.
7
До поздней ночи я говорил со своим братом о радиоактивном заражении. То, что он рассказал о молочном фермере, было большим шоком для меня. Я прочитал множество статей в журнале о нем, изучив подробно детали. И резюме было следующим:
Фермер жил в маленькой деревеньке, недалеко от завода Фукусима, со своей женой-филиппинкой и двумя сыновьями. Его семья была счастливой. У фермера было 40 коров, они с женой много работали, вместе каждый день. Он построил новый цех, чтобы заработать больше денег, так как его сыновья были еще молоды.
Фермер приготовил новую сумку для своего старшего сына и ждал апреля, когда будет проведена церемония открытия начальной школы, проходящая во время цветения сакуры.
Но на заводе Фукусима произошел взрыв после цунами 11-го марта. Ветер с завода распространил цезий по полям, горам и домам его деревни. Будучи невидимым, неслышимым и не имеющий запаха, цезий пропитал всю траву. Коровы фермера ели эту траву, которую он косил каждое утро. И молоко от этих коров содержало много цезия. Каждое утро фермер выбрасывал молоко.
Заботясь о здоровье своих сыновей, он заставил их покинуть деревню и уехать на Филиппины в середине апреля. Это было перед церемонией открытия начальной школы. Взрыв на заводе помешал ему участвовать в церемонии. Фермер остался в деревне на некоторое время и продолжал работать, хотя работа была очень тяжелой, а уровень цезия – высоким. В конце концов, он оставил своих коров и присоединился к своей семье на Филиппинах в конце апреля. Но фермер не понимал ни английский, ни филиппинский язык. Он не смог получить работу, и в мае вернулся в Японию. Но там уже не было ни коров, ни его семьи. Теперь он был, словно дерево без корней.
Молочный фермер оставил это сообщение
На стене своего нового цеха:
«Если бы завод не взорвался,
Я бы не убил себя».
Ему было 54 года.
8
Однажды я с семьей моего брата пошел на экскурсию в известное туристическое место на большом озере. Из-за опасений по поводу цезия, там было очень мало посетителей. А раньше это место было многолюдным, особенно в дни детских каникул.
Синяя поверхность озера была такой же блестящей, как и раньше. От воды дул прохладный ветер. Голоса жителей звучали спокойно. Почти все выглядело так же, как и в любое другое лето. Но не было детей, которые купались и кричали на пляже.
Верни,
Верни,
Нашу прежнюю Фукусиму,
Где когда-то играли дети,
Гуляя со своими родителями.
9
После взрыва многие родители и общественные деятели начали чистить от цезия все дошкольные учреждения, начальные и средние школы в Фукусиме. Жители чистили свои дома, сады и дороги. Фермеры освобождали от цезия рисовые и другие поля, леса. Множество людей очень старались очистить Фукусиму.
Земля и ветра,
Груши и персики,
Кошки и люди,
Пусть все живые существа
Возродятся в Фукусиме.
10
У меня вошло в привычку посещать Михару рядом с атомной станцией, чтобы видеть красоту цветущих весной вишен. Там есть знаменитое дерево, которому 1000 лет. Это не обычное дерево, это огромная вишня. Жители называют ее «Такисакура». «Таки» означает «водопад», «сакура» - вишня на японском языке. Цветы кажутся розовым водопадом, спускающимся с лазурного неба, нежным потоком в теплом дыхании весны. Цветы не только великолепны, они – как олицетворение свежести на фоне голубого неба. Глядя на них, я и мои друзья перекусывали японскими пирожными и пивом, а потом несколько часов дремали. Так я делал каждую весну.
Но в этом году я не посещал Михару. Меня беспокоил цезий. Взрыв на заводе Фукусима в марте прошлого года не дал мне поехать туда в апреле. Тем не менее, я собираюсь туда опять. Я вернусь в Михару в апреле следующего года, чтобы восстановиться, глядя на цветущие деревья. У меня будет свидание с Такисакура, как и раньше. По правде говоря, проблемы ядерного взрыва еще не решены. Это может занять десятки и сотни лет. Но Такисакура будет жить полноценной здоровой жизнью, как символ восстановления, несмотря на длительный срок. Если мы будем за ним ухаживать, то оно проживет еще 1000 лет. И Такисакура будет цвести великолепными, такими свежими на фоне голубого неба цветами каждую весну после того как проблема радиоактивного загрязнения будет решена полностью.
Мы будем петь песни
И танцевать опять
Вокруг высоких каскадных вишен
В нашем родном городе,
Фукусима, Фукусима.